III.
The origin of
prophetism in Israel
A.
Alleged
analogies to Israel's prophetism in other nations.
It is often asserted that
analogies to the phenomena of prophecy in Israel can be found among
other
peoples and nations in the Ancient Near East. Some scholars have then
attempted
to explain the phenomena of Israel's prophets as a derivative from
these
sources outside of Israel. In this
way the origin of Israel's prophets is attributed to these analogous
phenomena
found outside of Israel.
Certainly one cannot deny that
formal similarities may be found between Israel's prophets and the
phenomena of
"prophetism" elsewhere.
Many types of customs, ideas, religious phenomena, and
institutions,
etc. that existed in Israel do have formal analogies among other
peoples and
nations. But even if formal
similarities may exist, one can question whether or not this suggests
any
necessary connection between Israel"s prophecy and that of surrounding
nations.
In view of the fact that
Israel's prophets were men chosen by God to bring his special
revelation, we
may speak of "historical connections" only in a very limited
sense. Derivation would seem to be
excluded by the very nature of what the prophetic function in Israel
was. Yet God does speak to human beings in
the context of the culture and thought forms of those to whom he
addresses his
message. There are many phenomena
in the Old Testament for which there are formal analogies in the ANE
(sacrifice, circumcision, covenant, kingship, etc.).
Should such a formal analogy present itself for the
prophetic function, that in itself does not in any way detract from the
uniqueness of Israel's prophets, which in its most important aspect is
that
these individuals did not proclaim their own words or ideas, but rather
they proclaimed
a message that was given to them directly by God. But
then the question is, what kind of evidence is there
even for such a formal type of analogy?
Most frequently, the
similarities that are pointed to occurred in Mesopotamia, Egypt and
Canaan.
1.
Mesopotamian
analogies.
The most important texts for
Mesopotamian analogies are those found at Mari in excavations between
1935 and
1939 by Andre Parrot. Mari was a
prosperous city before the time of Hammurabi (ca., 1700 B.C.). Zimri-lim ruled in Mari until it fell
to Hammurabi. Of the approximately
5,000 texts found in the Mari archives a few contain references to what
some
see as a trace of Babylonian prophetism.
a.
Letter
of Itur-asdu to Zimri-lim
ANET, 623, a.
Itur-asdu says that on the day
he wrote the letter a man from Shakka, named Malik-Dagon came to him
with a
message.
Malik-Dagon said he had
dreamed. In his dream he and
another person went to Terqa (a place near Mari) to the temple of Dagon.
(The God Dagon is the same as
the deity mentioned in Judges 16:23; 1 Sam 5:2ff., as the god of the
Philistines. This deity was not a
specifically Philistine god, but was a deity worshiped in many lands
west of
the Euphrates. The Philistines
probably assimilated the worship of this West-Semitic deity when they
settled
in Canaan, having originally come from Crete.)
The letter goes on to say that
when Malik-Dagan went into the temple in his dream the God asked
him,"Did
the kings of the Yaminites and their forces make peace with the forces
of
Zimri-Lim who moved up here?"
Apparently there had been
encounters between the soldiers of Zimri-Lim and the Yaminites.
When Malik-Dagan gives a
negative answer, the god said, "Why are the messengers of Zimri-Lim not
in
constant attendance upon me, and why does he not lay his full report
before
me? Had this been done, I would
long ago have delivered the kings of the Yaminites into the power of
Zimri-Lim. Now go, I send you. Thus shall you speak to Zimri-Lim
saying: 'Send me your messengers and lay your full report before me,
and then I
will have the kings of the Yaminites cooked on a fisherman's spit, and
I will
lay them before you.' "
After Itur-asdu tells his
dream to Zimri-Lim he advises him to follow the instruction of Dagan.
Some have seen in Malik-Dagan
an analogy with the prophets in Israel.
Malik-Dagan delivers a message from the deity that Zimri-Lim is
to
obey. It is to be noticed,
however, that Malik-Dagan does not do this directly, but rather he
gives the
message to Itur-Asdu who in turn passes it on to Zimri-Lim by means of
a
letter. In addition it is said
that the message ends in a prophecy of deliverance that is conditioned
on the
obedience of Zimri-Lim to the will of the deity Dagan.
b.
Letter
of Kibri-Dagan to Zimri--Lim
ANET, 624, e.
Kibri-Dagan is the governor of
Terqa, a place near Mari. He says
that on the day on which he wrote the letter, an ecstatic (muhhum,cf., note 13) [priest] of
Dagan came to him with the following message: "The god sent [me]. Hurry write to the king that they are
to offer the mortuary sacrifices for the shade of Yahdun-Lim" (shade =
peace of the dead spirit).
Yahdun-Lim was the father of Zimri-Lim. It
appears that Zimri-Lim had failed to bring offerings for
the spirit of his dead father.
Kibri-Dagan, an official of Zimri-Lim's passes this message on
to the
king. He then advises the king :
"Let my lord do what pleases him."
c.
Letter
of Kibri-Dagan to Zimri-Lim
ANET, 624, g.
The tablet is broken in two
pieces and there is a gap in the middle.
It appears to concern a message of an ecstatic of Dagan saying
that the
king, Zimri-Lim is to bring an offering for the dead on the 14th day of
the
coming month. Perhaps this is the
same offering referred to in the previous text.
d.
Letter
of Kibri-Dagan
ANET, 624, f.
This text contains another
reference to an ecstatic, but is even more difficult to reconstruct
than the
previous text. It appears that the
occasion of the message is the building of a gate, apparently a city
gate. Exactly what he says about the gate
is
not clear. Some say he is giving
instructions for the gate to be built, others say it is a warning not
to build
it.
e.
Conclusion
regarding the Mesopotamian analogies.
Various students of these
texts have argued that there are similarities in both form and content
between
the ecstatics of these texts and their messages and the prophets of the
Old
Testament and their messages.
Similarities in form:
1)
As
the prophet in Israel received his message from the LORD, so the
ecstatic in
Mari received his message from Dagan.
2)
As
the prophet in Israel brought his message unasked and with divine
authority to
the king, without determining in advance whether or not the king would
like to
hear it, so also in Mari with the ecstatic.
3)
lAs
the prophet in Israel was critical about actions of the king, so it is
with the
ecstatic in Mari.
Similarities in content:
1)
It
is claimed by some that the first letter to Zimri-Lim contains
something that
is comparable to a prophecy of deliverance in the Old Testament.
2)
The
words: "Now go, I have sent you.
Thus shall you speak to Zimri-Lim saying . . ." are comparable
to
similar statements in the Old Testament.
See, for example, Jer 1:7: "you must go to everyone I send you
to
and say whatever I command you."
It seems to me that one may
readily admit that there are some similarities between the Mari
material and
the Old Testament in 'form' in the cases mentioned and even some faint
similarities in 'content' as well.
Even so there are also great differences between the Mari texts
and the
Old Testament prophetic books.
Notice the following
differences:
1)
In
the first letter Malik-Dagan does not go directly to the king, but
rather to
one of the king's officials, Itur-Asdu, who in turn sends the tablet
with the
message on to the king. In the
other three letters the ecstatic goes to Kibri-Dagan, who passes the
message on
to the king in written form.
It is customary for the Old
Testament prophets to deliver their message directly tot he king.
2)
Two
of the tablets end with the statement "Let my Lord do what pleases
him" (e, g.). This detracts
from the authority and force of the message, and thereby distinguishes
it from
the message of the Old Testament prophets.
3)
The
focus of the message in the Mari texts does not concern ethical or
spiritual
realities, but only external cultic obligations. This
contrasts with the Old Testament prophets who were
primarily concerned with the moral and spiritual condition of the king
and the
people.
4)
What
is pointed to in Mesopotamia as analogous to the phenomena of Israel's
prophets
at the most reminds one of the false prophets in Israel.
They appear to be no more than examples
of the kinds of prognosticators and soothsayers found among all heathen
peoples.
(Ridderbos: "When
Israel's prophets bring a message in a concrete situation, we must
notice the
background to their pronouncements.
While making detailed statements, they also relate the
particular
situation with which they deal to the great subject of God's purposeful
action
in history. The prophets outside
Israel give no indication of knowing anything about such purposeful
divine acts
in history.")
Gene M. Tucker (1985, pp
346,347; cf., CC p.4)
seems to downplay although not totally reject the strength of these
analogies. Tucker refers to a study my
Malamat and
his caution about seeing parallels with the Old Testament:
"He saw them as parallel
to the prophets of the OT in their consciousness of mission and their
willingness to speak uninvited to the authorities in the name of the
god, but
Ôthe all-too obvious gap is apparent in the essence of the
prophetic message
and in the destiny assigned to the prophet's mission.
The mari oracles address the ruler or his representatives -
and not the nation as a whole - and express material concerns or local
patriotism (208).' "
Tucker also cites (346,347) a
study by Noort (in German) who is not at all convinced that the Mari
'prophets'
were the predecessors of those known from the OT or even that the two
were
related. Tucker says, "In at
least the last point he certainly goes too far, for the two are
phenomenologically if not historically related. Whether
or not one accepts his conclusion that the Mari
oracles are basically unlike OT prophecy, he has presented a very
useful
analysis of the various means of revelation at Mari and the roles of
both the
speakers and their addressees. The
messages are quite diverse, but they have in common the communication
of a word
of a god in a situation of crisis." All
in all this does not seem too significant.
2.
Egyptian
analogies
Some scholars have also
pointed to alleged analogies to prophetism in Israel in certain
Egyptian texts.
a.
The
Admonitions of Ipu-wer (ANET, 441-444).
The text dates from the time
of the 19th or 20th dynasty in Egypt (ca., 1350-1100 B.C.), but is a
copy. The original text was much older,
probably from about 2,000 B.C. The
beginning and end of the text is missing, and what is left has many
lacunae. Yet, it is still rather
clear what it is about.
A man called Ipu-wer appears
before the reigning Pharaoh and sums up the disasters that have come
over the
land of Egypt (see, p. 441). Everywhere there is robbery and
revolution.
Foreigners control the land. The Nile
has overflowed its banks. Women do
not conceive. Everyone wears dirty
clothes. There is lack of water,
because the water that there is cannot be drunk. The
land is desolate.
There is great suffering.
In the structure of society, roles have been reversed. Slaves now have slaves themselves. Rich people are now poor. Those
who previously did not even sleep
on a board now have a bed. Those
who had beautiful clothes, now walk in rags, and those who never had
clothes
are the owners of fine linen.
After Ipu-wer has described
the so much better past, and after a break in the text , there is a
section
that some consider as a 'messianic prophecy' (p. 443): "It shall come
that
he brings coolness upon the heart.
Men shall say: 'He is the herdsman of all men.
Evil is not in his heart. Though
his herds may be small, still he has spent the day
caring for them . . . .'
Would that he might perceive their character from the first
generation! Then he would smite
down evil; he would stretch forth the arm against it; he would destroy
the seed thereof and
their inheritance
. . . . "
It seems clear that Ipu-wer is
speaking of an ideal king. The
question is whether he is speaking of a king of the past, or of a king
of the
future. This question is not
easily answered because there are breaks in the text both before and
after this
section.
There are three major
published translations of the text:
1)
H.
Ranke, AOTB (Altorientalische Texte und Bilder zum A.T., 1926,
p. 51ff.
- the standard German translation of the text)
2)
J.
A. Wilson (ANET, p. 441 - the standard English translation of
the text)
3)
N.
Shupak (The Context of Scripture, Brill, 1997, pp. 93ff - this
is the
most recent English translation)
Wilson chooses the future and
the opinion that 'the passage is truly messianic and that Ipu-wer is
looking
forward to the god-king who will deliver Egypt from her woes' (note 36,
p.
443).
Ranke chooses the past, and in
his note says that the translation by a perfect is not completely
certain, but
it is certain that it should not be future ("He
had brought coolness upon the heart . . .
.").
Shupak (p. 97) translates the
passage in the past tense: "He has brought coolness upon the heat,"
and in note 34 says: "The following section is very problematic and has
been discussed at length in research.
Scholarly opinion is divided as to whether we are dealing here
with
criticism directed to god Re. . . or with a description of an ideal
redeemer
(see ANET
443 n.36). The translation given
here assumes that the main part of the section is indeed addressed to
Re and
goes back to primeval times, since some of the details presented here .
. .
accord with the famous myth about the 'Destruction of Mankind' . . .
But some
lines . . . undoubtedly refer to the image of the redeemer king, a
motif
characteristic of this literary genre appearing also in 'The Prophecies
of
Neferti.' "
Often, however, the text is
translated as future and then it is claimed that just as Israel's
prophets
described a coming Messiah, so also these Admonitions of Ipu-wer
contain a
messianic prophecy.
It is pointed out that just as
this Egyptian messiah is pictured as a shepherd, so also is Israel's
messiah
(cf., Ez 34:23). In a section that
ANET omits at the end of his message, Ipu-wer places the
responsibility
for the disasters that had come over Egypt on the king.
Some find a parallel here with the
words of Nathan to David, 'Thou art the man' (cf., n. 38, ANET,
p. 443.)
Comment:
While there may be some slight
degree of formal similarity between certain features of this text and
certain
features of the Old Testament prophetic literature, they are so slight
as to
hardly be worth serious consideration as a basis for suggesting any
connection
between the two.
1)
It
is questionable whether the so called
'messianic section' is even speaking of the future.
2)
Even
if it is speaking of the future, there is a complete difference in the
messianic concept in the Old Testament and in Ipu-wer.
In the Old Testament the coming king
will bring his people into fellowship with God and restore peace and
harmony in
the whole earth. This sort of
universal eschatological vision rooted in spiritual realities is not
found here
or elsewhere in extra-biblical literature.
3)
The
analogy between the message of Ipu-wer and the message of Israel's
prophets
consists at the most in this, that just as Israel's prophets sometimes
give
descriptions of the distress that has come on the land, and place the
responsibility on the king, so here does Ipu-wer. But
that is all, and that is not particularly
significant. There is no hint of
God's purposeful and sovereign direction of all of human history.
b.
The
Prophecy of Nefer-rohu (Neferti), ANET pp 444-446.
Another text pointed to for an
analogy to Israel's prophets is an alleged 'prophecy' of the fall of
the Old
Kingdom in Egypt and its restoration under Amen-em-het I, given by a
nam named
Nefer-rohu (or Neferti).
Amem-em-het I is dated at the
beginning of the Middle Kingdom period, 12th dynasty, ca., 1910 B.C.
According to the text, Snefru
(of the 4th dynasty, ca., 2650 B.C.) asks the city council of the
capital city
if there was someone who could entertain him with fine words and well
chosen
speeches.
The name of Nefer-rohu is
given. He was a priest of Bastet,
the cat goddess of Bubastis in the eastern half of the Delta. The king commanded that he be brought
to the court.
When he appears the king tells
him that he wants ot hear something about things that are to come. Nefer-rohu begins to describe the
conditions of the land and its calamities, and then says (p. 445): "I
shall speak of what is before my face; I cannot foretell what has not
yet
come." He continues then to
describe conditions in the land.
But finally ye says: (p. 445) "then it is that a king will come,
belonging to the south, Ameni the triumphant is his name . . ." Then the enemies will be driven out,
and justice will come, and wrong doing will be done away with. S
For comments on this text see:
1) E. J. Young, CC
p. 5
Besides these considerations
there is serious question about the authenticity of the document . Albright calls it "the oldest
certain example of a vaticinium ex eventu since it purports to date from the reign of
Snefru of the Fourth Dynasty" (cf. 2650 B.C), but describes events from
about 1900 B.C., six centuries later.
The oldest copies (ca., 1450 B.C.) go back to about five
centuries after
the time it purports to predict.
See:
G. V.
Smith, CC p. 5 and W. F.
Albright, CC p. 5
3.
Canaanite
analogies
Canaanite analogies have also
been sought for Israel's prophetism, but as yet none have been found. Even the findings at Rash Shamra, the
old city of Ugarit, have not provided anything that is analogous to
Israel's
prophets.
Yet many Old Testament
scholars remain convinced that Canaan must be considered the cradle of
Israel's
prophetism. A. Keunen recognizes
the lack of historical documentation, but speaks of a 'probable
conjecture'
that Israel's prophetism has its origins in Canaan.
See CC p. 5-6.
G. Von Rad takes a similar
position: see CC p. 6.
The idea that prophetism was
known in Canaanite religion is strengthened for some by what we know of
the
Phoenicians, who were closely related to the Canaanites in ethical and
religious practices. I Kings
18:19ff. tells of the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of
Ashera
introduced into Israel by Jezebel, Ahab's Phoenician wife.
When Elijah challenged them to the
contest on Mt. Carmel (1 Kgs 18:26-29), the heathen prophets called on
their
god, danced around the altar and cut themselves with knives and
'prophesied'
(v. 29 - here probably indicative of ecstatic behavior of some sort).
From another Egyptian text
entitled "The Journey of Wen-Among" many have concluded that this
type of religious ecstasy was also known in Phoenicia.
This text tells a travel story of an
Egyptian priest of the temple Among in Karnak whose name was Wen-Among. He set out in the 5th year of Rameses
II (ca., 1100 B.C.) to purchase lumber for the construction of the
ceremonial
barge of the Egyptian deity Among-Re (this barge was to be his throne
in the
form of a ship). The story shows
that Egypt was weak at this time from the humiliating treatment the
Egyptian
envoy received in Syria.
The coming of the priest was
not welcomed by the king of Byblos and the price Wen-Among wanted to
pay for
the lumber was not acceptable, so he was told to leave and go back to
Egypt. He could not do this
immediately because the ship on which he came had already departed. The king of Byblos was caused to change
his mind, however, when (p. 18 ) 'the god seized one of his youths and
made him
possessed. And he said to him:
ÔBring up [the] god! Bring the messenger who is carrying him!
Among is the one
who sent him out! He is the one who made him come!'
And while the possessed [youth] was having his frenzy on
this night, I had (already) found a ship headed for Egypt and had
loaded
everything that I had into it.' He
was told to wait, however, and finally an agreement is worked out for
the sale
of the lumber.
This incident in the Journey
of Wen-Among has been termed by some an example of 'prophetic frenzy,'
and
this, combined with the behavior of the prophets of Baal in 1 Kings 18,
and the
prophetic bands in the time of Samuel is said to demonstrate the origin
of
prophetism in Israel from ecstatic Canaanite antecedents.
Canaan is thus said to be the
cradle of prophetism in Israel, and Samuel as the leader of the
ecstatic
prophets is then said to be the person who adapted this originally
heathen
phenomena to Israel. This, theory,
however, is largely speculative, and hardly fits with Samuel's
opposition to
the influence of Canaanite religion in Israel as reported in 1 Samuel
3-7.
4.
Conclusion
While there are a few formal
similarities between 'prophecy' outside Israel and Israel's prophets,
there is
little that is even remotely comparable in the area of material
correspondence. So the attempt to
explain the origin of Israel's prophetism from analogies outside Israel
is
hardly convincing. The origin of
Israel's prophetism must be sought elsewhere.